| |
| Yazar |
Mesaj |
sailormoooon

 O Bir Yıldız!

Kayıt: 08 Hzr 2007 Mesajlar: 1489 Ünvan: Prens Puan: 2465
|
Konu: (Belirtilmedi) |
|
|
|
| usa-ko yazmış: |
tamam çeviririz sakin ol bi.. bayram bayram dellendin mi xD
bayram bitsin nerden başlayacağımızı falan konuşuruz.. |
 olleyyy inş sözde kalmaz  _________________
 |
|
 |
|
 |
Mss. Pretty Queen

 Beni Görmeye Alışın

Kayıt: 09 Hzr 2007 Mesajlar: 228 Ünvan: Prenses Puan: 25
|
Konu: (Belirtilmedi) |
|
|
|
| rei yazmış: |
ben baktım...sailormoon raw bulamıyorum.. bulan varsa ben zamanlama ve encode yaparım, en sevdiğim şeyerden biridir zaten ^.^
zamanında yapmışt ama hem çeviri hep zamanlama uzun sürüyo xD sıkılıyorum  |
sailormoon un çevirisini ben seve seve yaparım. benim anlamadığım tek şey video düzenleme. raw da ararım ve bulacağımı da sanıyorum. avi formatında olması lazım değil mi? ogm olsa? bir zamanlar ogm bulmuştum. ama avi arayacağım. o zaman şimdi çeviri grubu kuruyor muyuz? sm uzun bir seri olduğundan 2-3 çevirmenle yapılması lazım bence ama bundan çok daha önemlisi çevirmenlerin birbiriyle iletişim içinde olmaları ve usluplarının birbirlerini tutması. yoksa death note gibi hangi bölümü kimin çevirdiği açık bir şekilde aşikar olur. yanlış anlaşılmasın laf yok death note a
annem ing öğretmeni olduğu için takıldığım cümlelerde ona sorabilirim. ingilizce çevirim iyi düzeyde denebilir. daha da önemlisi türkçesinin akıcı olup olmadığına da özen gösteririm.
bence yakın zamanda toplanalım.
herhalde 2-3 çevirmen 2 de vidoyu halledecek adam çıktı. yeter de artar bile
bayram bitti. dersler ağırlaşmadan toplanalım. katılmak isteyenler bana öm atsa
msn adresi ve yapacağı işi belirtse
sonra bu katılan arkadaşlar hepimiz msn de toplantı yaparız.
en geç 1 ay içinde çalışmaya başlanılır . toplantıdan en geç 3 hafta sonra da ilk belki 2 bölüm bile çıkar.
ne diyorsunuz? şimdi ben bu forumdaki arkadaşları pek tanımadığım için sanırım siz de beni pek tanımıyorsunuz ama encode vs olduktan sonra bana çeviri konusunda güvenebilirsiniz. insan olarak da güvenebilirsiniz onlar zamanla belli olur zaten ama bir grup kurulacaksa birlik beraberlik ve saygı önemlidir. umarım güzel bir iş çıkar hı? öm lerinizi bekliyorum  _________________
Türkiye'nin ilk ve tek Shoujo (kız) manga çeviri grubu yeniden sizlerle ^^
 |
|
 |
|
 |
usa-ko
 Senshi

Kayıt: 09 Hzr 2007 Mesajlar: 1477 Ünvan: Prenses Puan: 2985 Nerden: Venus
|
Konu: (Belirtilmedi) |
|
|
|
çevirmen bol zaten önemli olan altyazı yapıcak adamı bulmakta xDDDD
bakma sen rei'nin konuşmasına =P internete çok az girebiliyor xD _________________
hahahaaah sinirlerim bozuldu XD |
|
 |
|
16 Ekm 2007 17:12 |
|
 |
kyo_kusanagi

 Aşk'ın Koruyucusu

Kayıt: 03 Tem 2007 Mesajlar: 1217 Ünvan: Prenses Puan: 455
|
Konu: (Belirtilmedi) |
|
|
|
ben yapabilirim aslında bununla ilgili birçok çalışmam vardı ama format yüzünden gitti ama benim bu işler üzerinde çalışmalarım var yani ama yine de siz bilirsiniz  _________________
matrixsakini muhteşemsin çok teşekkürler *-*
tweety <3 kyo_kusanagi |
|
 |
|
 |
Mss. Pretty Queen

 Beni Görmeye Alışın

Kayıt: 09 Hzr 2007 Mesajlar: 228 Ünvan: Prenses Puan: 25
|
Konu: (Belirtilmedi) |
|
|
|
öm attım  _________________
Türkiye'nin ilk ve tek Shoujo (kız) manga çeviri grubu yeniden sizlerle ^^
 |
|
 |
|
 |
moon

 Üye

Kayıt: 21 Eyl 2007 Mesajlar: 74
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
| valla bu iş olsa çok iyi olur |
|
 |
|
13 May 2008 19:36 |
|
 |
venüs prensesi

 O Bir Yıldız!

Kayıt: 15 Şub 2008 Mesajlar: 1402 Ünvan: Savaşçı Prenses Puan: 1000
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
çevirmeye bende yardımcı olurum ama alt yazı konusunu bilemem  _________________
harikasın matrixsakini*.*
 |
|
 |
|
 |
Flamesniper

 Efsane Üye

Kayıt: 06 Eyl 2007 Mesajlar: 2339 Ünvan: Güzel Prenses Puan: 5200
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Evet bende çeviri işinde varım ama alt yazı işini bende bilmiyorum^^'' _________________
Avatar için teşekkürler Matrixsakini 
En son Flamesniper tarafından 12 Hzr 2008 17:49 tarihinde değiştirildi, toplam 2 kere değiştirildi |
|
 |
|
 |
merkür prensesi

 Aşk'ın Koruyucusu

Kayıt: 17 Ağu 2007 Mesajlar: 1289 Ünvan: Prenses Puan: 1395
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
biri çeviri mi dedi o.O hem de sm
kesinlikle katılmak istiyorum *-*
malesef sınavlar bittikten sonra ama T-T o zamana kadar bekleyebilirseniz tabi -_-
alt yazı işinden ben de çakmıyorum malesef ^^''' ama bildiğim bikaç kullanışlı program var, ben doğru düzgün yapmayı öğrenememiş olsam da beraber çözeriz olmaz mı bu gidişle bu işten anlayan bi vatandaş çıkmıycak sanırım ^^'' _________________

En son merkür prensesi tarafından 25 Tem 2008 11:06 tarihinde değiştirildi, toplam 1 kere değiştirildi |
|
 |
|
15 May 2008 18:06 |
|
 |
prenses serenity

 Biri Beni Durdursun

Kayıt: 08 Hzr 2007 Mesajlar: 919 Ünvan: Prenses Puan: 45 Nerden: Ay Krallığı
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Benim alt yazı düzenlemesini bilen arkadaşlarım var, ama benim de Haziran'da sınavım var. Haziran içinde başlarız bu projeye diyorum o zaman =)) Bu kadar istekli kişiler olunca güzel bir çalışma olacağa benziyor =)) 2-3 hafta içinde bilgi veririm ben =)) _________________
 |
|
 |
|
 |
merkür prensesi

 Aşk'ın Koruyucusu

Kayıt: 17 Ağu 2007 Mesajlar: 1289 Ünvan: Prenses Puan: 1395
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Haziran bizim de son sınavımızın olacağı ay *-* bence de Haziran'da başlayalım, tam vakti *-*
Serenity harikasın Q __Q _________________
 |
|
 |
|
15 May 2008 18:14 |
|
 |
prenses serenity

 Biri Beni Durdursun

Kayıt: 08 Hzr 2007 Mesajlar: 919 Ünvan: Prenses Puan: 45 Nerden: Ay Krallığı
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Bu yaz dopdolu ve eğlenceli olacağa benziyor =)) Hadi bakalım hayırlısı *-* _________________
 |
|
 |
|
 |
Monk-ish

 Üye

Kayıt: 08 May 2008 Mesajlar: 62 Ünvan: Prenses
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Animenin çevirisi en çok istediğim şeylerden biri. Herhangi bir konuda yardımcı olmak isterim, fakat pek bilgili olduğumu söyleyemeyeceğim :S
Ama bol bol boş vaktim var. Altyazılarda düzenleme, encoding gibi şeylere yardımcı biri arıyorsanız ve bana öğretirseniz yaparım
Bunun dışında sadece çok teşekkür ediyorum hepinize  _________________
 |
|
 |
|
15 May 2008 19:29 |
|
 |
baris777777

 Üye

Kayıt: 06 May 2008 Mesajlar: 50 Ünvan: Prens Nerden: İzmir
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
arkadaşlar uzun bir seri diye düşünmeyin. önce sadece ilk sezonu hedef alın. sadece 46 bölüm(cük) nolcak sadece 46 bölüm 4 5 tane iyi çevirmenimiz olsa her biri 10 bölüm falan çevirip sıkılmadan bırakır, bir kişi düzenleme/encode işiyle ilgilensin. (bunu ben yapabilirim ama birisi bana RAW videolarını çekip kargoyla yollamak şartıyla. malesef kotalıyım.) ayrıca karaoke de hazırlayabilirim.
gerçekten zor bir iş değil hiç gözünüzde büyütmeyin. venüse bir fansub yakışır artık. _________________
 |
|
 |
|
 |
~mana~

 Anime Fan

Kayıt: 08 Hzr 2007 Mesajlar: 315 Ünvan: Prenses Puan: 75
|
Konu: Yanıt: Türkçe sailormoon (anime) çevirsek?? |
|
|
|
Çeviri mi dediniz Tamam ben varımXD
Usanmadan 200 bölümü de çevirimXD
Çevirmen kısımları tamam encode kısmımız eksik , sağa sola soralım derim.
(Bu arada, usa-ko-oneechan eylülde senden alcam sm leri senden, barış-kun sana yollamak biraz zaman alabilir, tatilde karşılaşırsak daha kolay olur, ona göre bir daha düşünXD) _________________
 |
|
 |
|
 |
|
|
|